Tanmese, vagy krimi Óz története?

Tanmese, vagy krimi Óz története?


„L. Frank Baum varázslatos meséje a szeretetről, a bátorságról, a barátságról, és az útkereséséről nem csupán a gyerekek számára tanulságos történet. Dorothy napja egy átlagos napnak indul, aztán egy tornádó a kislányt akarata ellenére messzire repíti otthonától, és hirtelen egy nagy összevisszaságba csöppen. A valós életben az embert nem ilyen hurrikánszerűen lepik meg a teendők, és a mindennapokat nem borítja fel mindig egy váratlan esemény. Dorothy útitársai mind vágynak valamire: a Madárijesztő észre, a Bádogember szívre, az Oroszlán pedig bátorságra. Azonban ezeket a tulajdonságokat mégsem külső segítséggel érik el, mindvégig ott lapulnak bennük, saját magukból kell azokat elővarázsolniuk. A történet gyönyörű tanmeséje annak, hogy az élettapasztalatok alapján fejlődve, és önmagunkban bízva meg tudjuk találni a célunkat az életben.
A meséhez készült varázslatos illusztrációk nem csak magukkal ragadják a gyerekeket, hanem segítik is őket, hogy megértsék a sorok mögött rejlő emberi utat, a felnövést, az önmagunk megismerésének és elfogadásának a csodáját” – található az alábbi fülszöveg a könyv borítóján.

 

De mi ezzel szemben a valóság? Tényleg tanmese Óz bámulatos meséje, vagy egy brutális történet, amit nem is kéne gyerekeknek megmutatni? Az eredeti Óz, a nagy varázsló című regény valójában hihetetlenül erőszakos volt, Dorothy és barátai közel 100 állatot öltek meg küldetésük során. Tanmesének mutatják be, de az eredeti történet szereplőinek kezéhez valójában vér tapad.

 

 

L. Frank Baum Óz, a nagy varázsló című regénye 1900-ban jelent meg, és azonnal az egyik legkedveltebb gyerekkönyv lett az Egyesült Államokban. A Kongresszusi Könyvtár „Amerika legnagyobb és legkedveltebb hazai tündérmeséjének” nyilvánította.

1902-ben a regényből egy Broadway musicalt készítettek, majd az 1939-ben, a könyvből készült filmadaptáció „Óz, a csodák csodája” címmel meghozta a világsikert. A világ összes gyerekkönyvtárában megjelent Óz története.

 

 

Az eredeti regény címlapja

 

A történet Dorothy-t, a kansasi lányt és kutyusát, Totót követi nyomon, amint egy forgószél elrepíti őket Óz varázslatos földjére. Dorothy és Totó számos érdekes karakterrel találkoznak, és elindulnak, hogy segítséget kérjenek Óztól, a hatalmas varázslótól, az egyetlentől, aki haza tudja őket juttatni. De ahhoz, hogy ez teljesüljön, először el kell pusztítaniuk a gonosz Nyugati Boszorkányt.

 

Judy Garland Dorothy és Terry Totó szerepében, az 1939-es Óz, a csodák csodája című film egyik reklámfotóján

 

A regény azonnali sikere arra késztette Baum-ot, hogy több részt is írjon még, és a színházak is, a filmesek is szívesen nyúltak ehhez az alapanyaghoz, a könyvek több elemét is beépítették előadásaikba. Ezért a mostani Óz, a nagy varázsló egy népszerű és jóindulatú változata az eredetinek, ami a legnagyobb jó szándékkal sem volt barátságosnak nevezhető. Az eredeti mű ugyanis tele volt erőszakos és gyilkolós jelenetekkel. Például, amikor a Nyugati Boszorkány egy farkasfalkát küld, hogy megtámadják Dorothy-t és társait, de a Bádogember a baltájával lemészárolja a farkasokat egytől egyig, ezzel megmentve barátait.

 

 

Dorothy a Gyáva Oroszlánnal találkozik, a kép az első kiadásból való

 

 

Óz, a csodák csodája poszter, 1939

 

A Gonosz Boszorkány később vad varjakat küld a társaságra, akiknek azt a parancsot adja, hogy vájja ki a szemüket, de szerencsére ott van a Madárijesztő, aki megoldja a problémát. Nemcsak megállítja a varjakat, de szalmakezeivel kitöri a nyakukat is.

Ja persze, és akkor még nem esett szó a Gyáva Oroszlánról, aki a történetben többször is bizonyította, hogy nem is annyira gyáva, főként, ha azt nézzük, hogy simán kinyír egy óriási pókot, aki rettegésben tartja az erdei állatokat.

A Gonosz Boszorkányról is essék szó, őt Dorothy önti le egy vödör vízzel, ettől elolvad, és tócsává válik a lány ezüst cipője alatt. Ráadásul ezzel a „feladattal” maga Óz bízza meg a kansasi lányt.

 

 

A Gonosz Boszorkány elolvad, a fotó az első kiadásban szerepel (1900), W. W. Denslow-illusztrációja

 

Dorothy híres cipői egyébként a filmekben rubinból készültek, az eredeti regényben viszont fényes ezüst cipőt visel.

Természetesen az Óz, a nagy varázsló dicséretet érdemel, hiszen kreatív varázslatos környezetet teremtett, és cselekménye képzeletük tágítására ösztönözte a gyerekeket. Ráadásul a csodálatos képi leírásoknak köszönhetően sokan megszerették az olvasást.

De akkor is: az eredeti mű brutális.

Ha össze akarnánk számolni: Dorothy és útitársai áldozatai között csaknem száz állat és egy Gonosz Boszorkány található.

 

 

Forrás:

thevintagenews.com

Tetszett a cikk?

 

SzínesVilága cikk ajánló

További magazin cikkek »

 

Helyi látnivalók

További helyi látnivalók »